Chủ điểm: Biết ơn thầy cô giáo
Cuốn sách giới thiệu: Totto-Chan bên cửa sổ
Tác giả: KuRoYaNaGi TetSuKo – NXB Hội nhà Văn
|
Hãy để các em phát triển tự nhiên. Đừng cản trở khát vọng của các em. Ước mơ của các em lớn hơn mơ ước của các thầy cô nữa." - Thầy hiệu trưởng Kobayashi Sosaku đã nói như vậy trong "Totto-chan bên cửa sổ".
|
Ai trong chúng ta cũng đều trải qua thời thơ ấu của mình. Có thể vui, buồn, tràn ngập tiếng cười nhưng cũng không ít nước mắt, có đôi khi buồn phiền nhưng cũng lắm lúc bình yên hạnh phúc. Nhưng tôi tin, những ai đã đọc qua quyển sách “Totto-chan bên cửa sổ” của nữ văn sĩ Kuroyanagi Tetsuko thì đều cảm thấy ghen tị với cô bé Totto-chan, ghen tị về một tuổi thơ tràn ngập những cung bậc cảm xúc và về một mái trường nơi mọi trẻ em đều ao ước được một lần học tập tại đó.
Totto-chan bên cửa sổ (trước đây dịch là Totto-chan, cô bé ngồi bên cửa sổ) là một trong những cuốn sách bán chạy nhất ở Nhật. Cuốn sách là cuốn hồi kí, kể lại những câu chuyện có thật mà tác giả đã từng trải qua khi còn nhỏ – khi mà chiến tranh thế giới thứ II sắp kết thúc.
Tác giả: Kuroyanagi Tesuko, sinh năm 1933 ở To – ky – o. Bà được thừa nhận là một diễn viên nổi tiếng nhất Nhật Bản suốt năm năm liền. Bà học hát o-pe-ra ở trường nhạc To-ky-o nhưng lại trở thành diễn viên, không lâu sau đã đoạt giải thưởng về hoạt động truyền thanh và truyền hình. Năm 1981 đánh dấu một bước ngoặt trong sự nghiệp của Kuroyanagi khi bà xuất bản cuốn sách thiếu nhi Totto – chan bên cửa sổ.
Quyển sách này bao gồm rất nhiều câu chuyện có thật của cô bé Totto-chan, hay nói đúng hơn là tác giả Kuroyanagi Tetsuko thời thơ ấu. Thế nên không có tình tiết cao trào, lời văn và ngôn từ cũng chẳng quá hoa mỹ. Những câu chuyện đều được gợi lên rất chân thật, đời thường, gần gũi và đáng yêu. Tất cả đều được miêu tả và kể lại dưới lăng kính của một cô bé sáu tuổi vô cùng ngây ngô, tinh nghịch, với những niềm vui và nỗi buồn rất trẻ con, rất riêng và rất đáng trân trọng.
Câu chuyện “Totto – chan bên cửa sổ diễn biến như sau:
Vừa vào lớp một được vài ngày, Totto-chan đã bị đuổi học! Lúc ấy em mới 6 tuổi. Em bị đuổi vì em quá năng động và lạ lùng so với các bạn. Mẹ của Totto-chan biết ngôi trường bình thường không thể hiểu được con gái, bà liền xin cho em vào học tại Tomoe Gakuen (Trường Tomoe) của thầy hiệu trưởng Kobayashi Sosaku.
Trường Tomoe có lớp học là những toa tàu cũ, cả trường chỉ có hơn năm mươi học sinh, ai cũng đặc biệt như Totto-chan, thậm chí có cả những em bị khuyết tật. Nhưng vượt qua những trở ngại và khác biệt tính cách, các học sinh ở Tomoe đều hoà hợp với nhau như anh em. Thầy hiệu trưởng Kobayashi tôn trọng học sinh của mình, luôn để chúng tự do phát huy cá tính, khả năng bẩm sinh. Ở đây học sinh thì được thoả thích thay đổi chỗ ngồi mỗi ngày, muốn học môn nào trước cũng được, chẳng những thế, khi đã học hết bài, các bạn còn được cô giáo cho đi dạo. Đặc biệt hơn ở đó còn có một thầy hiệu trưởng có thể chăm chú lắng nghe Totto-chan kể chuyện suốt bốn tiếng đồng hồ! Chính nhờ ngôi trường đó, một Totto-chan hiếu động, cá biệt đã thu nhận được những điều vô cùng quý giá để lớn lên thành một con người hoàn thiện, mạnh mẽ.
Ngoài kể về nền giáo dục đặc biệt ở Tomoe, Totto-chan bên cửa sổ cũng miêu tả cuộc sống con người Nhật Bản trong những năm cuối thế chiến thứ hai. Qua đó ta cũng thấy được tình cảm gia đình, bạn bè rất nhẹ nhàng, ấm áp. Quyển sách tuy được để ở thể loại sách thiếu nhi nhưng dành cho mọi loại tuổi, chỉ cần bạn quan tâm đến giáo dục, đến con người, nó khiến ngày của bạn thêm dễ thương hơn, khiến tiếng cười của bạn rộn ràng hơn, khiến tâm hồn bạn trẻ lại, đồng thời khiến nhận thức bạn thay đổi.
Totto-chan bên cửa sổ, là cuốn sách gối đầu giường của nhiều thế hệ trẻ em trên toàn thế giới suốt ba mươi năm nay. Sau khi xuất bản lần đầu vào năm 1981, cuốn sách đã gây được tiếng vang lớn không chỉ ở Nhật Bản mà còn trên toàn thế giới. Tính đến năm 2001, tổng số bản sách bán ra ở Nhật đã lên đến 9,3 triệu bản, trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất trong lịch sử ngành xuất bản nước này. Cuốn sách đã được dịch ra 33 thứ tiếng khác nhau, như Anh, Pháp, Đức, Hàn Quốc, Trung Quốc… Khi bản tiếng Anh của Totto-chan được xuất bản tại Mỹ, tờ New York Times đã đăng liền hai bài giới thiệu trọn trang, một “vinh dự” hầu như không tác phẩm nào có được.
Năm 2011, tác phẩm lần đầu tiên chính thức xuất bản tại Việt Nam với bản dịch trực tiếp từ nguyên bản tiếng Nhật của dịch giả Trương Thùy Lan. Trong lần xuất bản này, cuốn sách dày 355 trang cùng nhiều tranh minh họa của Iwasaki Chihiro.
Các bạn hãy tìm đọc cuốn sách này và dành cho nó một vị trí trong tủ sách thân thiện của lớp mình các bạn nhé! Hiện cuốn sách này có tại thư viện trường mang mã số Đ.4938; Đ.4939